Mówią w Ciechanowskiem, cz. 1
Bogata jest polska mowa. Urozmaicają je dodatkowo różne regionalizmy, słowa i wyrażenia spotykane tylko w danym regionie, czasami jeden wyraz zyskuje w jakimś środowisku inne znaczenie, wiele ulega modyfikacjom. Szczególnie jest to widoczne w mowie ludzi starszych, również mieszkańców ziemi ciechanowskiej. Niejednokrotnie oburzamy się na takie kaleczenie polskiej mowy, innym razem nas to śmieszy czy dziwi, czasem nie znamy usłyszanego słowa.
W odcinkach „Mówią w Ciechanowskiem”, chcę zaprezentować takie właśnie zasłyszane, czasem gdzieś przeczytane, wyrazy i zwroty obecne w mowie ciechanowian. Wiele z nich pochodzi z „Tekścików” Jana Pilicha, drukowanych kiedyś w „Tygodniku Ciechanowskim”. To nie tylko gwara ciechanowska. Większość z nich zapewne jest Państwu znana, ale może nie wszystkie…
abcas = obcas
absztyfikant = starający się o rękę kobiety, kawaler (też wdowiec) zalecający się do panny (wdowy), (kręciło się koło niej wielu absztyfikantów)
ameryk = narzędzie rolnicze, rodzaj pługa czy radła, konny pług na kółku
bacyć = zauważać (nie bacy = nie zauważa)
baręczeć = bzyczeć, wydawać nieprzyjemne odgłosy (baręczysz mi nad uchem)
batarejka, baterejka = latarka na beterie; środek do bateryjki, baterejki = bateria do latarki
bidował = ciężko mu się żyło, biedny był
biedny = ubogi, a regionalnie też – wymizerowany, wychudzony
bije się = bije się z kimś, bije kogoś; analog. żałuje się, pożałował się = współczuje (współczuł) komuś
bileta = bilety (kupić bileta)
bimba = wystawne przyjęcie
bogać tam = ależ, gdzieżby
bomba = dwója w szkole
bomba = setka wódki na bunkrze
brak – czego brak? = czego sobie życzy? (w sklepie)
brzucho = brzuch
brzydzić się = ropieć, trudno się goić (ta rana strasznie się brzydziła)
budzisuka = kobieta-jędza, lubi jątrzyć, dąży do niezgody
bunkier = placówka wolnego handlu serwująca wódkę 24 godz. na dobę; bunksiarz, bunksiara = handlujący tą wódką, właściciele bunkra
buzelasty (-a) = osoba o mięsistych wystających policzkach i szerokich ustach
bylim, zrobilim, poszlim = byliśmy, zrobiliśmy, poszliśmy
chachaica = zawierucha, zamieć, zawieja, zadymka, śnieżyca, kurzawa, nawałnica śnieżna, burza śnieżna, wijuga, świstuga (nad Ciechanowem przeszła… chachaica)
chiba = chyba
chłopacy = chłopcy
chłopaky, z chłopakamy = chłopcy, z chłopcami (również z kwiatamy, z problemamy itp.)
chodzo = chodzą
chodźta = chodźcie, przyjdźcie
eee… chono! – przyjdź, podejdź
cielemun = niezdara, niezguła
cip, cip, cip, cipulka, cipulka – zwoływanie kur podczas rzucania ziarna
ciuuu – zawołanie do świń, kiedy wchodzą w koryto
czajki, kraski i karaski = o terenie, polach podmokłych, niskich, zalewanych na wiosnę i przez to nieurodzajnych (tam to tylko czajki, kraski i karaski)